Breton: ˈtrɛːz

« ˈhoːlen, ˈoːlen (salt) laˈvaːred (say) »

Language list: all
Wordlist: all

Lexeme data

Source form:traezh
Phonological form:ˈtrɛːz
Gloss:sand; shore, beach
Cognate codes:(H)

Source of lexical data

View source
Source: Favereau, Frañses. 1997. Dictionnaire du breton contemporain = Geriadur ar brezhoneg a-vremañ. Morlaix: Skol Vreizh. Available online at
Pages: 747
Reliability: High

Cognate coding

Cognate Class H
View source
Source: LEIA = Lexique étymologique de l'Irlandais Ancien. Par Joseph Vendryes, Edouard Bachellery & Pierre-Yves Lambert. 7 vols. Dublin: Dublin Inst. for Advanced Studies, 1959-1996.
Pages: T-121
Reliability: Loanword
Comment: Brittonic (Welsh traeth, Corn. trait, Mbr. trez 'sand') and Goidelic (OIr. tracht 'shore, bank') loanword from Latin tractus 'drawing, trail track'. Loth, Les mots latins dans les langues brittoniques 1892, s.v. traeth considers these words as Celtic however.
View source
Source: Irslinger, Britta (University of Freiburg/Max Planck Institute for the Science of Human History)
Reliability: High
Comment: The analysis as a loanword is less probable if one considers that the underlying root is well represented in Insular Celtic (PIE *treHgʰ- / *treHg̑ʰ- or *tragʰ- / *trag̑ʰ- 'to drain off, to ebb away', cf. Schumacher 2004, 635-36) and that there are nouns from this root belonging into the same semantic field: Old Breton tre, MW trei m. 'ebbtide', Old Irish tráig 'i, m/f' 'ebbtide, beach' < Proto-Brit. *trăgi̯o-. The word for sant could thus originate from an inherited tu-stem with cognate with Latin tractus, i.e. Proto-Celtic *traxtus.